万年素人からHackerへの道

万年素人がHackerになれるまで殴り書きするぜ。

  • ・資産運用おすすめ
    10万円は1000円くらい利益
    資産運用ブログ アセマネ
    • ・寄付お願いします
      YENTEN:YYzNPzdsZWqr5THWAdMrKDj7GT8ietDc2W
      BitZenny:ZfpUbVya8MWQkjjGJMjA7P9pPkqaLnwPWH
      c0ban:8KG95GXdEquNpPW8xJAJf7nn5kbimQ5wj1
      Skycoin:KMqcn7x8REwwzMHPi9fV9fbNwdofYAWKRo

    switchとswapでtoとfor

    I swapped my car for a motorbike when I moved to the city. 都会に引っ越したとき、車からバイクに替えた。

    これで混乱した。

    常に A→B かな?

    手放したのはA、手に入れたのはB

    • I switched A to B.

      • この表現は文法的には不自然ですが、一般的には「AをBに替えた」という意味になります。手放したのはAで、手に入れたのはBです。
    • I swapped A for B.

      • この表現は自然でよく使われる形です。意味は「AをBと交換した」となり、手放したのはAで、手に入れたのはBです。
    • I swapped A to B.

      • これは文法的に不自然です。通常、「swap」は「for」と一緒に使います。この文の意味は明確ではありませんが、文法的に正しい「I swapped A for B」と同じ意味で解釈される可能性が高いです。つまり、手放したのはAで、手に入れたのはBです。
    • I switched A for B.

      • この表現は自然で、「AをBと交換した」という意味です。手放したのはAで、手に入れたのはBです。