万年素人からHackerへの道

万年素人がHackerになれるまで殴り書きするぜ。

  • ・資産運用おすすめ
    10万円は1000円くらい利益
    資産運用ブログ アセマネ
    • ・寄付お願いします
      YENTEN:YYzNPzdsZWqr5THWAdMrKDj7GT8ietDc2W
      BitZenny:ZfpUbVya8MWQkjjGJMjA7P9pPkqaLnwPWH
      c0ban:8KG95GXdEquNpPW8xJAJf7nn5kbimQ5wj1
      Skycoin:KMqcn7x8REwwzMHPi9fV9fbNwdofYAWKRo

    平日、週末の英語

    原文

    In 2020, Kagawa prefecture said people under 20 should limit their time spent playing video games to one hour per day during the week and 90 minutes on weekends.

    飜訳

    2020年に香川県は、20歳未満の人はビデオゲームをする時間を平日は1日1時間、週末は90分に制限すべきだと述べた。

    となっている。

    during the weekは1週間の間かと思ったら、飜訳にあるように平日だった。 weekなのに!!!

    こんな感じ

    during the week- monday-friday
    work week- momday-friday

    こういう風にすれば平日だけでなく土日も

    the whole week- sunday- saturday
    the entire week-sunday- saturday

    「90 minutes on weekends」は「週末は90分に制限すべきだ」って書いてある。 このに日本語だと、土曜日と日曜日のトータルでの90分になるように見えた。 しかし違う。土日それぞれ90分だった。

    They can only play a total of 90 minutes on weekends.

    こうすれば、土曜日と日曜日のトータルでの90分になる。

    一応45 minutes on weekendsで「土曜日45分、日曜日45分」を表現できるが、「土曜日は10分使った場合は, 日曜日は80分のみ」みたいな感じができなくなる。