万年素人からHackerへの道

万年素人がHackerになれるまで殴り書きするぜ。

  • ・資産運用おすすめ
    10万円は1000円くらい利益
    資産運用ブログ アセマネ
    • ・寄付お願いします
      YENTEN:YYzNPzdsZWqr5THWAdMrKDj7GT8ietDc2W
      BitZenny:ZfpUbVya8MWQkjjGJMjA7P9pPkqaLnwPWH
      c0ban:8KG95GXdEquNpPW8xJAJf7nn5kbimQ5wj1
      Skycoin:KMqcn7x8REwwzMHPi9fV9fbNwdofYAWKRo

    Djangoの中国語ローカライズのはまりどころ

    簡体字Djangoに追加したいとき、

    Wikiより・・・簡体字(かんたいじ、简体字、簡體字、拼音: jiǎntǐzì)は、1950年代に中華人民共和国で制定された、従来の漢字を簡略化した字体体系である。

    settings.pyでは

    from django.utils.translation import ugettext_lazy as _
    
    LANGUAGES = (
        ('en', _('English')),
        ('ja', _('Japanese')),
        ('ko', _('Korean')),
        ('fr', _('Franch')),
        ('vi', _('Vietnamese')),
        ('zh-cn', _('Simplified Chinese')),
    )

    のように ('zh-cn', _('Simplified Chinese')), を追加した。 ここでハマるのは zh-CNではなくzh-cnのように小文字だということ。 chではなくzhなのも注意。

    トリビアだが、 中国語 = 中文 = Zhōngwén [ʈʂʊŋ.wən] だかららしい。

    さらにlocaleの配下には、 zh-cnではなく、"zh_CN"のように大文字にして、更にハイフンではなくアンダースコアで名前を作る。

    localization - Django: How to add Chinese support to the application - Stack Overflow ここにもあった。

    台湾の漢字(繁体字)を使うときはも同様に、zh-twをsettings.pyで、localeは以下にはzh_TWのフォルダで作成。

    繁体字(はんたいじ、繁體字、拼音: fántǐzì)または正体字(せいたいじ、正體字、拼音: zhèngtǐzì)は、中国語において、系統的な簡略化(簡化)を経ていない筆画が多い漢字の字体を指す。